ベルテの日記<失敗しないペットフード選び > > 助教授日記 > 「チキンミール」は副産物ではありません

「チキンミール」は副産物ではありません

966c169949726d5092b5c8f1fee2ab14_m.jpg
「チキンミール」が副産物かどうかのお問い合わせいただきました。
前回、「骨抜き鶏肉、チキン、チキンミート、チキンミール」の追記
を書きましたが、私の説明だけでは納得できないお客様もお見えだと思います。
そこで、私よりもっと信用していただけると思う、犬の心臓病の予防方法 で対応策を教えていただいた、Dr.カレン・ベーカー氏 の説明を書きます。
心臓病の説明の最後に7/30追記しました、Facebook動画の女性獣医師の博士です。
フェイスブックのフォロワー数、日本で1位の安倍晋三首相は約590,000人。
その2倍以上の1,456,570人(2018/08/27現在)のフォロワー数ドクターです。
この獣医さんが、過去に書いたウェブサイトが・・・
How to Know if the Poultry in Your Pet's Food is Chicken... or Roadkill <英文>

この中の抜粋をそのまま。次に日本語の翻訳文書きました。
AAFCO(米国飼料検査官協会) の「定義」も書いてありますので、参考までに・・・


AAFCO−ロゴ.jpg

Chicken meal is not a poultry by-product.png
【日本語訳】
チキンミールは家禽の副産物ではありません。
AAFCOの「チキンミール」の定義
粉砕されたか、そうでなければ粒が小さくなった乾燥鶏肉。・・・
AAFCOの「鶏肉副産物ミール」の定義
鶏副産物は、虐殺された鶏の死骸の清潔な部分、首、足、未発達の卵および腸などの乾燥したものから作られます--羽毛は除外する。
人間のための良い加工過程のためには避けられないことです。
チキンミールはチキン副産物ミールとは大きく異なります。
良い、まともなペットフードの原材料(チキンミール)と、ペットが栄養分として消化できない副産物ミールは、決定的な違いがあります。・・・

++++++++++++++++++++++++++
アメリカでは、副産物を含まない鶏肉を「チキンミール (Chicken meal)」副産物の鶏肉は「チキンバイプロダクトミール (Chicken by-product meal)」と表記しないと、AAFCO(米国飼料検査官協会) の栄養基準や表示規定を満たしません。
徐々に改善されている基準ですが、まだまだ問題があります。
「Chicken by-product meal」を、日本の代理店がウェブサイトや袋の表示を日本語表記に変えるときに「鶏肉」「新鮮鶏肉」「骨抜き鶏肉」「家禽ミート」などに改ざんしている場合もあります。
日本の代理店ではなく、製造元のウェブサイトで Google日本語翻訳などで確認してください。

「羽毛」は副産物としての使用も認められていない危険な部位ですが「加水分解タンパク質」と名称を変えて、多くのペットフードに使用されています。
【参照】 ブルーバッファロー裁判からわかる事

個人ブログでベルテをご紹介のお客様、ありがとうございます。
誰かに質問されて、返答にお困りの場合もあると察し、説明書きました。
お困りのことがありましたら、お電話あるいは、HP-TOPの一番下のメールホームからご質問ください。